close
上星期五,仔仔的學校辦家長座談會。
因為帶仔仔這小子回北斗,所以缺席囉~

今天,
老師把仔仔本來要上台的自我介紹稿紙帶回家看,
一看.....
真是笑死我了啦....



以下是我的翻譯及解讀:

我是鍾承和。今年七歲....他多寫了一個字"幾"(注音)
①我阿婆照顧弟弟
....哇!把阿婆放第一個咧!

②我媽媽愛梳頭髮
....我哪有?!難不成整天在梳哦?


③我爸爸愛吃冰淇淋
....哈哈哈...這也太扯了吧!


④我阿爸去運動(阿爸是指我大伯啦!)
........這個~文法有點怪怪的咧...


⑤我弟弟不會走路
....這這這...也對啦!小寶寶當然不會走路咩!


⑥我姑姑愛考試
....兒子,姑姑是不得已的啦(姑姑要參加學測)


⑦我阿嬤是做打掃工作
....阿嬤是指我娘啦!我娘的確是清潔的阿桑哦!


⑧我會去看阿祖
....阿祖是指我的阿嬤啦!也沒錯!


⑨我阿公不行走路
...阿公是指我公公,可是...小子,阿公只是不愛走路啦~不是"不行"走路咧...


⑩我喜歡媽媽和爸爸
...嗯,不錯!會狗腿一下,還把我放第一個

總之,真是一篇暴笑的自我介紹啦....

不過,我小叔有抗議...
怎麼沒寫到叔叔咧??
仔仔說:寫不下了啦.....
....真是被打敗了啦!
arrow
arrow
    全站熱搜

    Nini (。◕﹏◕。) 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()